Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
Kono kimochi wa karenai hana no youni yurameite Kimi wo omou | No matter how many times the colors of the seasons change,
these feelings will never wither, swaying like a flower Thinking of you |
Kanade au kotoba wa kokochi yoi senritsu
Kimi ga soba ni irudakede ii Hohoenda hitomi wo nakusanai tamenara Tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo | These words that we play are a pleasant melody
All I want is to have you by my side, so that I won't lose my smiling eyes even on a night when we can't see the twinkling of the stars. |
Furi sosogu komorebi no youni kimi wo tsutsumu
Sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai Yume nara yume no mamade kamawanai Aisuru kagayaki ni afure asue mukau yorokobi wa Shinjitsu dakara | I will hold you like the rain of sunbeams streaming through the leaves
That is my vow to you, it will never change. If this is just a dream, then let it be a dream. I don't care. I will face the loving radiance of tomorrow Because I believe in happiness. |
The love to you is alive in me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- everyday. | The love to you is alive in me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- everyday. |
Nokosareta kanashii kioku sae sotto kimi wa yawaragete kureru yo, oh
Hashagu youni natsuita yawaraka na kaze ni fukarete Nabiku azayaka na kimi ga boku wo ubau | You gently relieve me from even the sad memories that remained.
Blown by the soothing winds as if it was playing a familiar game If flutters away, as you, shining and brilliant,take me away. |
Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
Kono kimochi wa karenai hana no youni yurameite Yume nara yume no mamade kamawanai Aisuru kagayaki ni afure mune wo someru Itsumade mo kimi wo omoi | No matter how many times the colors of the seasons change,
these feelings will never wither, swaying like a flower If this is just a dream, then let it be a dream. I don't care. My heart, filled with loving radiance Is forever thinking of you. |
The love to you is alive in me. wo -everyday for love.
You are aside of me wo- everyday. | The love to you is alive in me. wo -everyday for love.
You are aside of me wo- everyday. |
Sabtu, 04 Agustus 2012
Jojoushi lyric-L'Arc~en~Ciel dengan terjemahan bahasa Inggris
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar